Имя прилагательное
Местоимение

Склонение прилагательных

Прилагательное играет вспомогательную роль при склонении существительного. В сочетании "артикль + прилагательное + существительное" должно быть одно грамматически выразительное окончание, характеризующее род, число, падеж существительного, поэтому склонение прилагательного зависит от того, с каким артиклем или местоимением употребляется существительное. Если артикль или местоимение имеют выразительное падежное окончание, то прилагательное получает нейтральное окончание (-e или -en). Если артикль не имеет окончания (например, артикль ein для мужского и среднего рода), или существительное употребляется без артикля, то прилагательное получает значимое окончание.

Различают три типа склонения прилагательных: сильное, слабое и смешанное.

Сильное склонение (без артикля)

Если существительное употребляется без артикля или местоимения, то прилагательное берет на себя функцию артикля и получает окончания определенного артикля (кроме окончаний в генитиве мужского и среднего рода, где прилагательное имеет нейтральное окончание -en, так как существительное само имеет значимое окончание).

Единственное число

 

мужской род

средний род

женский род

Nom.

guter Kaffee

frisches Brot

warme Milch

Gen.

guten * Kaffees

frischen * Brots

warmer Milch

Dat.

gutem Kaffee

frischem Brot

warmer Milch

Akk.

guten Kaffee

frisches Brot

warme Milch

Слабое склонение (после определенного артикля)

  • После определенного артикля, а также

  • после местоимений dieser, jener, jeder, solcher, welcher, mancher, склоняющихся как определенный артикль,

прилагательное получает нейтральное окончание -e при начальной форме артикля (как в номинативе), и окончание -en при измененной форме артикля.

Единственное число

 

мужской род

средний род

женский род

Nom.

der alte Mann

das kleine Kind

die junge Frau

Gen.

des alten Manns

des kleinen Kindes

der jungen Frau

Dat.

dem alten Mann

dem kleinen Kind

der jungen Frau

Akk.

den alten Mann

das kleine Kind

die junge Frau

Смешанное склонение (после неопределенного артикля)

Прилагательное склоняется по смешанному типу

  • после неопределенного артикля,

  • местоимения kein,

  • притяжательных местоимений (mein, dein, unser, euer и т.д.).

Смешанное склонение имеется только в единственном числе, поскольку неопределенного артикля во множественном числе нет, а притяжательные местоимения и "kein" склоняются во множественном числе как определенный артикль (следовательно, прилагательные после них склоняются по слабому типу).

Неопределенный артикль и указанные местоимения не имеют значимого грамматического окончания в номинативе мужского рода, а также в номинативе и аккузативе среднего рода, поэтому здесь прилагательное принимает значимое (родовое) окончание. В остальных случаях неопределенный артикль склоняется так же, как определенный, поэтому и прилагательное имеет такие же окончания (-e или -en), как после определенного артикля.

Единственное число

 

мужской род

средний род

женский род

Nom.

ein (unser) neuer Wagen

ein (unser) kleines Haus

eine (unsere) gro?e Familie

Gen.

eines (unseres) neuen Wagens

eines (unseres) kleinen Hauses

einer (unserer) gro?en Familie

Dat.

einem (unserem) neuen Wagen

einem (unserem) kleinen Haus

einer (unserer) gro?en Familie

Akk.

einen (unseren) neuen Wagen

ein (unser) kleines Haus

eine (unsere) gro?e Familie

Склонение прилагательных во множественном числе

Во множественном числе различают только два типа склонения:

Сильное склонение

Прилагательное имеет падежные окончания при отсутствии артикля, а также после неопределенных местоимений (которые также склоняются):
viele (многие)
einige (несколько)
mehrere (несколько)
wenige (немногие)

Nom.

viele (einige, wenige)

alte Freunde

Gen.

vieler (einiger, weniger)

alter Freunde

Dat.

vielen (einigen, wenigen)

alten Freunden

Akk.

viele (einige, wenige)

alte Freunde

После местоимения manche (некоторые) окончания прилагательных бывают как сильными, так и слабыми:

 

manche alte/alten Bucher

 

Слабое склонение

Прилагательное имеет окончание -en после сопроводительных слов:
alle (все)
beide (оба)
keine
meine (deine, unsere и др. притяж. мест.)
welche (какие)
solche (такие)
diese (эти)
die

Nom.

die (alle, meine, unsere)

alten Freunde

Gen.

der (aller, meiner, unserer)

alten Freunde

Dat.

den (allen, meinen, unseren)

alten Freunden

Akk.

die (alle, meine, unsere)

alten Freunde

  • Если перед существительным стоит два или несколько прилагательных, то все они имеют одинаковые окончания, например: eine gro?e, schwere Arbeit; mit guten alten Freunden

  • Порядковые числительные и причастия в качестве определения склоняются как прилагательные: am sechsten Dezember, die geputzten Schuhe

Степени сравнения прилагательных и наречий

Качественные прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:
положительную (der Positiv)
сравнительную (der Komparativ)
превосходную (der Superlativ)

Сравнительная степень образуется из положительной посредством суффикса -er.
Превосходная степень образуется из положительной посредством суффикса -(e)st.

Positiv

Komparativ

Superlativ

klein
(маленький)

kleiner
(меньше)

am kleinsten / der kleinste
(меньше всего / самый маленький)

langsam
(медленный)

langsamer
(медленнее)

am langsamsten / der langsamste
(медленнее всего / самый медленный)

alt
(старый)

alter
(старше)

am altesten / der alteste
(старше всего / самый старый)

kurz
(короткий)

kurzer
(короче)

am kurzesten / der kurzeste
(короче всего / самый короткий)

Большинство прилагательных образуют степени сравнения без умлаута.
Часть односложных прилагательных с корневой гласной a, o, u в сравнительной и превосходной степени получают умлаут. К ним относятся прилагательные:

alt (старый)

alter

am atesten

lang (длинный)

langer

am langsten

arm (бедный)

armer

am armsten

hart (твердый)

harter

am hartesten

kalt (холодный)

kalter

am kaltesten

krank (больной)

kranker

am kranksten

scharf (острый)

scharfer

am scharfsten

schwach (слабый)

schwacher

am schwachsten

stark (сильный)

starker

am starksten

warm (теплый)

warmer

am warmsten

grob (грубый)

grober

am grobsten

gro? (большой)

gro?er

am gro?ten

dumm (глупый)

dummer

am dummsten

jung (молодой)

junger

am jungsten

kurz (короткий)

kurzer

am kurzesten

В качестве предикатива (именной части сказуемого) положительная и сравнительная степень прилагательного употребляется только в краткой форме, а превосходная - как в краткой (c частицей am и окончанием -en), так и в склоняемой форме (с определенным артиклем):

Dieses Haus ist klein.

Этот дом маленький.

Dieses Haus ist kleiner.

Этот дом меньше.

Dieses Haus ist am kleinsten / das kleinste.

Этот дом самый маленький.

В качестве определения прилагательное употребляется в склоняемой форме. Сравнительная степень используется с неопределенным или определенным артиклем, превосходная степень - с определенным артиклем:

Das ist ein helles Zimmer.

Это светлая комната.

Das ist ein helleres Zimmer.

Это более светлая комната.

Das ist das hellste Zimmer.

Это самая светлая комната.

Прилагательные и наречия,
образующие степени сравнения не по общему правилу:

Positiv

Komparativ

Superlativ

gut (хороший)

besser

am besten / der beste

hoch (высокий)

hoher

am hochsten / der hochste

nah (близкий)

naher

am nachsten / der nachste

viel (много)

mehr

am meisten

wenig (мало)

weniger
(minder)

am wenigsten
(am mindesten)

gern (охотно)

lieber

am liebsten

bald (скоро)

eher

am ehesten

При сравнении прилагательные в положительной степени употребляются с союзами so ... wie; ebenso ... wie (такой же ... как).
Прилагательные в сравнительной степени употребляются с союзом als (чем):

Diese Arbeit ist ebenso schwer wie jene.

Эта работа такая же трудная, как и та.

Diese Arbeit ist schwerer als jene.

Эта работа труднее, чем та.

Для усиления прилагательных и наречий в сравнительной степени употребляются слова noch (еще), viel (намного), bedeutend, wesentlich (значительно), etwas (немного). Слово immer с прилагательным в сравнительной степени означает постоянное нарастание признака и переводится словом все:

noch schneller

еще быстрее

viel einfacher

намного проще

bedeutend besser

значительно лучше

immer hoher

все выше

immer gro?er

все больше

Субстантивация прилагательных и причастий

Прилагательные и причастия могут употребляться в качестве существительных - субстантивироваться. Субстантивированные прилагательные и причастия могут обозначать:

а) одушевленные предметы - лица мужского или женского пола;
б) абстрактные понятия - среднего рода, например: neu - das Neue, alles Neue, viel Neues (новое, все новое, много нового).

а)

bekannt

der / die Bekannte

знакомый / знакомая

 

verwandt

der / die Verwandte

родственник / родственница

б)

neu

das Neue (alles Neue, viel Neues)

новое (все новое, много нового)

 

wesentlich

das Wesentliche

существенное, сущность

 

gesagt

das Gesagte

сказанное

Субстантивированные прилагательные и причастия склоняются как прилагательные:

Er ist mein alter Bekannter.

Он мой старый знакомый.

Im Theater bin ich meiner Verwandten begegnet.

В театре я встретил свою родственницу.

Das Bessere ist der Feind des Guten.

Лучшее - враг хорошего.

Личные местоимения

К личным местоимениям относятся следующие местоимения:

 

Единств. ч.

Множ.ч.

1 л.

ich

я

wir

мы

2 л.

du

ты

ihr

вы

3 л.

er / sie / es

он / она / оно

sie / Sie

они / Вы

Обратите внимание,что местоимение ihr (вы) относится к группе лиц, каждого из которых мы называем на "ты". Форма вежливого обращения "Вы" совпадает с третьим лицом множественного числа - Sie.

Склонение личных местоимений

 

Единственное число

Множ. число

 

1 л.

2 л.

3 л.

1 л.

2 л.

3 л.

N.

ich

du

er

sie

es

wir

ihr

sie

Sie

G.

meiner

deiner

seiner

ihrer

seiner

unser

euer

ihrer

Ihrer

D.

mir (мне)

dir

ihm

ihr

ihm

uns

euch

ihnen

Ihnen

A.

mich (меня)

dich

ihn

sie

es

uns

euch

sie

Sie

Родительный падеж личных местоимений в современном языке практически не используется.
Личные местоимения в 3-м лице единственного и множественного числа имеют при склонении те же окончания, что и соответствующий определенный артикль (сравните: der - er, dem - ihm, den - ihn и т.д.).

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения выражают принадлежность. Каждому личному местоимению соответствует определенное притяжательное местоимение:

ich

- mein

(мой)

wir

- unser

(наш)

du

- dein

(твой)

ihr

- euer

(ваш)

er

- sein

(его)

sie

- ihr

(их)

sie

- ihr

(еe)

Sie

- Ihr

(Ваш)

es

- sein

(его)

     

Притяжательные местоимения употребляются, как правило, вместе с существительным и играют для него роль артикля ("притяжательный артикль"), при этом они склоняются в единственном числе как неопределенный артикль (т. е. в номинативе мужского и среднего рода, а также в аккузативе среднего рода нет родового окончания) а во множественном - как определенный артикль:

Единственное число

Множественное число

 

мужской род

средний род

женский род

   

Nom.

mein, unser Vater

mein, unser Haus

meine, unsere Mutter

meine, unsere Bucher

 

Gen.

meines, unseres Vaters

meines, unseres Hauses

meiner, unserer Mutter

meiner, unserer Bucher

 

Dat.

meinem, unserem Vater

meinem, unserem Haus

meiner, unserer Mutter

meinen, unseren Buchern

 

Akk.

meinen, unseren Vater

mein, unser Haus

meine, unsere Mutter

meine, unsere Bucher

 

Притяжательные местоимения в немецком языке употребляются чаще, чем в русском:

Morgen gehe ich mit meinem Bruder ins Theater.

Завтра я иду с (моим) братом в театр.

Meine Damen und Herren!

Дамы и господа!

Притяжательные местоимения могут употребляться и без существительного (подразумеваемое существительное опускается). В этом случае притяжательное местоимение имеет окончания определенного артикля (т. е. в номинативе мужского рода, а также в номинативе и аккузативе среднего рода присутствует родовое окончание: meiner, unserer; meins, unseres). Сравните:

Wessen Haus ist das?

Чей это дом?

- Das ist mein Haus.

- Это мой дом.

- Das ist meins. (ср. род)

- Это мой.

Wem gehort dieser Wagen?

Кому принадлежит этот автомобиль?

- Das ist mein Wagen.

- Это мой автомобиль.

- Das ist meiner. (муж. р.)

- Это мой.

Wessen Tasche ist das?

Чья это сумка?

- Das ist meine Tasche.

- Это моя сумка.

- Das ist meine. (жен. р.)

- Это моя.

Gefallt dir sein Garten?

Тебе нравится его сад?

- Nein, meiner ist schoner. In meinem gibt es so viele Blumen!

- Нет, мой красивее. В моем так много цветов!

Указательные местоимения

К указательным местоимениям относятся следующие:

dieser (dieses, diese)

этот (это, эта)

Dieser Text ist nicht schwer.

Этот текст не трудный.

jener (jenes, jene)

тот (то, та)

Jene Bluse ist schoner als diese.

Та блузка красивее, чем эта.

solcher (solches, solche)

такой (такое, такая)

Solche Farbe steht mir nicht.

Такой цвет мне не идет.

der (das, die)

тот (то, та); этот (это, эта)

Was ist das?

Что это?

es

это

Ich wei? es.

Я это знаю.

derselbe (dasselbe, dieselbe)

тот же, тот (же) самый

Ich habe ihn an demselben Tag angerufen.

Я позвонил ему в тот же день.

derjenige (dasjenige, diejenige)

тот (то, та)

Er ist derjenige, den wir gesucht haben.
(Обычно употребляется перед придаточным предложением.)

Он тот, кого мы искали.

selbst, selber

сам

Das hat mir der Professor selbst gesagt.

Мне это сказал сам профессор.

Указательные местоимения dieser, jener, solcher склоняются как определенный артикль:

 

Единственное число

Множ. ч.

 

мужской род

средний род

женский род

 

Nom.

dieser

dieses

diese

diese

Gen.

dieses

dieses

dieser

dieser

Dat.

diesem

diesem

dieser

diesen

Akk.

diesen

dieses

diese

diese

Местоимение solcher в единственном числе часто употребляется с неопределенным артиклем. При этом оно может стоять перед артиклем, и в этом случае оно не склоняется: solch eine Arbeit, solch ein Mann. Если же оно стоит после артикля, то склоняется как прилагательное: ein solches Buch, einem solchen Mann.

Местоимения der, das, die склоняются как определенный артикль, кроме генитива единственного числа и генитива и датива множественного числа:

 

Единственное число

Множ. ч.

 

мужской род

средний род

женский род

 

Nom.

der

das

die

die

Gen.

dessen

dessen

deren

deren

Dat.

dem

dem

der

denen

Akk.

den

das

die

die

Местоимения der, die, das часто употребляются в разговорной речи вместо вышеупомянутого существительного в соответствующем падеже:

- Gefallt dir der Mantel?
- Nein, der gefallt mir nicht. Den kaufe ich nicht.

- Тебе нравится пальто?
- Нет, оно мне не нравится. Его я не куплю.

У местоимений derjenige, derselbe первая часть склоняется как определенный артикль, а вторая - как прилагательное после определенного артикля:

 

Единственное число

Множ. ч.

 

мужской род

средний род

женский род

 

Nom.

derjenige

dasjenige

diejenige

diejenigen

Gen.

desjenigen

desjenigen

derjenigen

derjenigen

Dat.

demjenigen

demjenigen

derjenigen

denjenigen

Akk.

denjenigen

dasjenige

diejenige

diejenigen

Местоимения das, dies, es не склоняются и являются синонимами:

Das (es, dies) ist nicht meine Sache.

Это не мое дело.

Местоимение selbst, selber не склоняется. Оно стоит после существительного (местоимения), которое определяет:

Er selbst konnte nicht kommen.

Сам он не смог прийти.

Вопросительные местоимения (Interrogativpronomen)

Вопросительные местоимения:

wer (кто), was (что), welcher (какой, который), was fur ein (какой, что за)

Местоимения wer, was склоняются следующим образом:

N.

wer? was? кто? что?

G.

wessen? чей?

D.

wem? кому?

A.

wen? was? кого? что?

Местоимения wer, was не изменяются по родам и числам:

Wer ist diese Frau? - Das ist meine Nachbarin.

Кто эта женщина? - Это моя соседка.

Wer sind diese Leute? - Das sind unsere Geschaftspartner.

Кто эти люди? - Это наши деловые партнеры.

Was schreibst du? - Ich schreibe einen Brief.

Что ты пишешь? - Я пишу письмо.

В вопросе о профессии используется местоимение was:

Was ist er? - Er ist Lehrer.

Кто он по профессии? - Он учитель.

Местоимение was в вопросе к неодушевленному существительному с предлогом (в дативе и аккузативе) заменяется вопросительным местоименным наречием:

Er spricht von seinem Bruder. - Von wem spricht er?

Он говорит о брате. - О ком он говорит?

Er spricht von seiner Arbeit. - Wovon spricht er?

Он говорит о своей работе. - О чем он говорит?

Местоимения welcher (какой, который) склоняется как определенный артикль и употребляется, в основном, когда речь идет о выборе одного из ряда предметов:

Welche Schuhe gefallen dir besser, die schwarzen oder die braunen?

Какие туфли тебе больше нравятся, черные или коричневые?

В местоимении was fur ein (was fur eine) склоняется только последняя часть (ein) как неопределенный артикль. Во множественном числе употребляется форма was fur. Это местоимение употребляется, когда спрашивают о свойствах или других признаках лица или предмета:

Was fur ein Buch ist das? - Das ist ein Kriminalroman.

Что это за книга? - Это детектив.

Was fur Menschen sind deine Nachbarn?

Что за люди твои соседи?

Местоимение es

Местоимение es в немецком языке многозначно. Это может быть:

a) личное местоимение среднего рода:

Sie hat ein Kind, es ist noch klein. (das Kind - ср. род)

У нее есть ребенок, он еще маленький.

б) указательное местоимение (=das):

Ich verstehe es nicht.= Ich verstehe das nicht.

Я этого не понимаю.

в) безличное местоимение. Безличное местоимение es является формальным подлежащим в безличных предложениях (т.е. в предложениях, в которых исполнитель действия не называется и не предполагается):

Es ist spat.

Поздно.

Es dunkelt.

Темнеет.

Es regnet.

Идет дождь.

Es gibt hier einen Garten.

Здесь есть сад.

г) вводная частица. В данном примере подлежащим является слово "Madchen", согласующееся со сказуемым в числе (множ. ч.). Частица es здесь не переводится. Она используется только для того, чтобы занять первое место в предложении, в то время как подлежащее сдвинуто ближе к концу предложения, поскольку является новым (т. е. тем, о чем сообщается) в предложении. (В русском языке в этом случае подлежащее также ставится после сказуемого).

"Es zogen auf sonnigen Wegen
drei lachende Madchen vorbei..."
(Volkslied)

"По солнечным дорогам шли три смеющиеся девушки..."

Неопределенные местоимения

К неопределенным местоимениям относятся местоимения:

man

не переводится

einer

кто-то, кто-нибудь; каждый, любой

jemand

кто-то, кто-нибудь

etwas

что-то, кое-что, нечто; немного

jeder (jedes, jede)

каждый (-ое, -ая), всякий, любой

mancher (-es, -e)

некоторый (-ое, -ая, -ые); многие, иные

alle(s)

все (всё)

viele

много, многие

mehrere

некоторые, несколько

einige

некоторые, несколько

wenige

немного, немногие

Местоимение man

Неопределенное местоимение man на русский язык не переводится. Оно является подлежащим неопределенно-личного предложения, то есть предложения, в котором исполнитель действия предполагается, но не называется. Сказуемое при местоимении man стоит в третьем лице единственного числа, хотя под этим местоимением может подразумеваться как одно лицо, так и несколько неназванных (или неопределенных) лиц.
В русском языке неопределенно-личные предложения не имеют подлежащего, а сказуемое в них стоит в третьем лице множественного числа:

Sonntags arbeitet man nicht.

По воскресеньям не работают.

Im Deutschunterricht spricht man deutsch.

На уроках немецкого говорят по-немецки.

В сочетании с модальными глаголами местоимение man переводится безличными конструкциями:

man kann

- можно

man kann nicht

- нельзя, невозможно

man darf

- можно, разрешается

man darf nicht

- нельзя, не разрешается

man muss

- нужно, необходимо

man muss nicht

- не нужно, не обязательно

man soll

- следует, надо

man soll nicht

- не следует

Местоимение man не склоняется и употребляется только в именительном падеже в качестве подлежащего.

Местоимение einer

Это местоимение склоняется как определенный артикль. Оно близко по значению к местоимению man и заменяет его в косвенных падежах:

Man (Nominativ) liest seine Romane sehr gern, aber ein Roman gefallt einem (Dativ) am besten.

Его романы читают очень охотно, но один роман нравится [всем, каждому] больше всего.

Местоимения jemand, etwas

Местоимение jemand склоняется как неопределенный артикль, однако часто употребляется в дативе и аккузативе в несклоняемой форме:

Siehst du dort jemand(-en)? (Akk.)

Ты видишь там кого-нибудь?

Местоимение etwas не склоняется. Оно может употребляться самостоятельно или вместе с вещественными существительными или субстантивированными прилагательными:

Horst du etwas?

Ты что-нибудь слышишь?

Gib mir etwas Geld!

Дай мне немного денег!

Er erzahlt immer etwas Interessantes.

Он всегда рассказывает что-нибудь интересное.

Местоимения jeder, mancher

Эти местоимения склоняются как определенный артикль, имеют форму единственного и множественного числа. Они употребляется как отдельно, так и вместе с существительным:

Jeder wei? das.

Каждый знает это.

Jeder Schuler wei? das.

Каждый школьник знает это.

Manche verstehen das nicht.

Некоторые этого не понимают.

Manche Leute verstehen das nicht.

Некоторые люди этого не понимают.

Местоимения alle, viele, mehrere, einige, wenige

Эти местоимения склоняются как определенный артикль во множественном числе. Они могут употребляться самостоятельно, либо вместе с существительным.

Alle (viele, einige, mehrere) besuchen diese Vorlesungen.

Все (многие, некоторые) посещают эти лекции.

Alle (viele, einige, mehrere) Studenten treiben Sport.

Все (многие, некоторые) студенты занимаются спортом.

Местоимения viel и wenig могут также употребляться в краткой (несклоняемой) форме - в единственном числе перед существительными вещественными или абстрактными:

Ich wunsche Ihnen viel Gluck.

Я желаю Вам много счастья.

Ich habe wenig Zeit.

У меня мало времени.

Отрицательные местоимения и наречия

Наиболее употребительные отрицательные местоимения и наречия:

kein

(никакой)

keiner

никто, ни один

niemand

никто

nichts

ничто, ничего

nie, niemals

никогда

nirgends

нигде

 

kein

Местоимение kein cклоняется как неопределенный артикль в единственном числе и как определенный артикль во множественном числе. Оно отрицает только существительные и употребляется в следующих случаях:

   

1.

если в утвердительном предложении существительное употребляется с неопределенным артиклем;

Er hat einen Bruder. - Er hat keinen Bruder.

У него есть брат. - У него нет брата.

2.

если в утвердительном предложении существительное употребляется без артикля (нулевой артикль):

   

a)

во множественном числе:

Hier gibt es Fehler. - Hier gibt es keine Fehler.

Здесь есть ошибки. - Здесь нет ошибок.

б)

перед именами вещественными и абстрактными:

Sie trinkt Kaffee. - Sie trinkt keinen Kaffee.

Она пьет кофе. - Она не пьет кофе.

   

Ich habe Zeit. - Ich habe keine Zeit.

У меня есть время. - У меня нет времени.

keiner, niemand

Эти местоимения являются местоимениями-существительными, по значению они синонимичны (антоним - jemand).

Ist jemand gekommen? - Niemand (Keiner) ist gekommen.

Пришел кто-нибудь? - Никто не пришел.

nichts

Местоимение-существительное; антоним - etwas.

Hast du etwas gehort? - Nein, ich habe nichts gehort.

Ты что-нибудь слышал? - Нет, я ничего не слышал.

nie, niemals

Отрицательное наречие.

Er ist nie (niemals) in Paris gewesen.

Он никогда (ни разу) не был в Париже.

nirgends

Отрицательное наречие.

Ich konnte dieses Buch nirgends finden.

Я нигде не мог найти эту книгу.

Указательные и вопросительные местоименные наречия

Указательные местоименные наречия образуются путем слияния наречия da (измененное das - это) с предлогом, а вопросительные - наречия wo (измененное was - что) с предлогом. Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится еще согласный r:

da + von = davon

- об этом (о нем)

wo + von = wovon

- о чем

da + mit = damit

- с этим, этим

wo + mit = womit

- с чем, чем

da + bei = dabei

- при этом

wo + bei = wobei

- причем

da(r) + auf = darauf

- на этом (на нем)

wo(r) + auf = worauf

- на чем

da(r) + in = darin

- в этом (в нем)

wo(r) + in = worin

- в чем

da(r) + aus = daraus

- из этого (из него)

wo(r) + aus = woraus

- из чего

Указательные местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами:

Da steht ein Tisch. Darauf liegen einige Bucher.

Здесь стоит стол. На нем (на столе) лежат несколько книг.

Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist du auch damit zufrieden?

Я доволен комнатой. Ты тоже ей доволен?

Вопросительные местоименные наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному с предлогом:

 

Ich interessiere mich fur Musik.
Wofur interessierst du dich?

Я интересуюсь музыкой.
Чем ты интересуешься?

 

Sie sprechen von der Arbeit.
Wovon sprechen sie?

Они говорят о работе.
О чем они говорят?

Но:

Sie sprechen von dem Professor.
Von wem sprechen sie?

Они говорят о профессоре.
О ком они говорят?

Поскольку предлоги могут быть многозначными, то и местоименные наречия также могут переводиться по-разному, в зависимости от реализуемого в данном контексте значения предлога. На перевод местоименного наречия также может влиять управление глаголов:

denken an (Akk.)
(думать о)

Er denkt an eine Reise.
Woran denkt er?

Он думает о путешествии.
О чем он думает?

arbeiten an (Dat.)
(работать над)

Er arbeitet an der Diplomarbeit.
Woran arbeitet er?

Он работает над дипломной работой.
Над чем он работает?

teilnehmen an (Dat.)
(принимать участие в)

Er nimmt an der Diskussion teil.
Woran nimmt er teil?

Он принимает участие в дискуссии.
В чем он принимает участие?



Информация в данном разделе поможет Вам освоить Правила грамматики в немецком языке: Прилагательные и местоимения. Курсы немецкого языкаа в Твери могут быть очень полезны школьникам при подготовке к ЕГЭ и ГИА. Также Вам предлагаются курсы английского языка.