- Имя прилагательное
- Склонение прилагательных
- Степени сравнения прилагательных и наречий
- Субстантивация прилагательных и причастий
- Местоимение
- Личные местоимения (склонение)
- Притяжательные местоимения
- Указательные местоимения
- Вопросительные местоимения
- Местоимение es
- Неопределенные местоимения
- Отрицательные местоимения и наречия
- Местоименные наречия
Склонение прилагательных
Прилагательное играет вспомогательную роль при склонении существительного. В сочетании "артикль + прилагательное + существительное" должно быть одно грамматически выразительное окончание, характеризующее род, число, падеж существительного, поэтому склонение прилагательного зависит от того, с каким артиклем или местоимением употребляется существительное. Если артикль или местоимение имеют выразительное падежное окончание, то прилагательное получает нейтральное окончание (-e или -en). Если артикль не имеет окончания (например, артикль ein для мужского и среднего рода), или существительное употребляется без артикля, то прилагательное получает значимое окончание.
Различают три типа склонения прилагательных: сильное, слабое и смешанное.
Сильное склонение (без артикля)
Если существительное употребляется без артикля или местоимения, то прилагательное берет на себя функцию артикля и получает окончания определенного артикля (кроме окончаний в генитиве мужского и среднего рода, где прилагательное имеет нейтральное окончание -en, так как существительное само имеет значимое окончание).
Единственное число | |||
---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род | |
Nom. |
guter Kaffee |
frisches Brot |
warme Milch |
Gen. |
guten * Kaffees |
frischen * Brots |
warmer Milch |
Dat. |
gutem Kaffee |
frischem Brot |
warmer Milch |
Akk. |
guten Kaffee |
frisches Brot |
warme Milch |
Слабое склонение (после определенного артикля)
-
После определенного артикля, а также
-
после местоимений dieser, jener, jeder, solcher, welcher, mancher, склоняющихся как определенный артикль,
прилагательное получает нейтральное окончание -e при начальной форме артикля (как в номинативе), и окончание -en при измененной форме артикля.
Единственное число | |||
---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род | |
Nom. |
der alte Mann |
das kleine Kind |
die junge Frau |
Gen. |
des alten Manns |
des kleinen Kindes |
der jungen Frau |
Dat. |
dem alten Mann |
dem kleinen Kind |
der jungen Frau |
Akk. |
den alten Mann |
das kleine Kind |
die junge Frau |
Смешанное склонение (после неопределенного артикля)
Прилагательное склоняется по смешанному типу
-
после неопределенного артикля,
-
местоимения kein,
-
притяжательных местоимений (mein, dein, unser, euer и т.д.).
Смешанное склонение имеется только в единственном числе, поскольку неопределенного артикля во множественном числе нет, а притяжательные местоимения и "kein" склоняются во множественном числе как определенный артикль (следовательно, прилагательные после них склоняются по слабому типу).
Неопределенный артикль и указанные местоимения не имеют значимого грамматического окончания в номинативе мужского рода, а также в номинативе и аккузативе среднего рода, поэтому здесь прилагательное принимает значимое (родовое) окончание. В остальных случаях неопределенный артикль склоняется так же, как определенный, поэтому и прилагательное имеет такие же окончания (-e или -en), как после определенного артикля.
Единственное число | |||
---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род | |
Nom. |
ein (unser) neuer Wagen |
ein (unser) kleines Haus |
eine (unsere) gro?e Familie |
Gen. |
eines (unseres) neuen Wagens |
eines (unseres) kleinen Hauses |
einer (unserer) gro?en Familie |
Dat. |
einem (unserem) neuen Wagen |
einem (unserem) kleinen Haus |
einer (unserer) gro?en Familie |
Akk. |
einen (unseren) neuen Wagen |
ein (unser) kleines Haus |
eine (unsere) gro?e Familie |
Склонение прилагательных во множественном числе
Во множественном числе различают только два типа склонения:
Сильное склонение | |||
---|---|---|---|
Прилагательное имеет падежные окончания при отсутствии артикля, а также после неопределенных местоимений (которые также склоняются): |
Nom. |
viele (einige, wenige) |
alte Freunde |
Gen. |
vieler (einiger, weniger) |
alter Freunde |
|
Dat. |
vielen (einigen, wenigen) |
alten Freunden |
|
Akk. |
viele (einige, wenige) |
alte Freunde |
|
После местоимения manche (некоторые) окончания прилагательных бывают как сильными, так и слабыми: |
manche alte/alten Bucher |
||
Слабое склонение | |||
Прилагательное имеет окончание -en после сопроводительных слов: |
Nom. |
die (alle, meine, unsere) |
alten Freunde |
Gen. |
der (aller, meiner, unserer) |
alten Freunde |
|
Dat. |
den (allen, meinen, unseren) |
alten Freunden |
|
Akk. |
die (alle, meine, unsere) |
alten Freunde |
-
Если перед существительным стоит два или несколько прилагательных, то все они имеют одинаковые окончания, например: eine gro?e, schwere Arbeit; mit guten alten Freunden
-
Порядковые числительные и причастия в качестве определения склоняются как прилагательные: am sechsten Dezember, die geputzten Schuhe
Степени сравнения прилагательных и наречий
- Качественные прилагательные и наречия имеют три степени сравнения:
- положительную (der Positiv)
- сравнительную (der Komparativ)
- превосходную (der Superlativ)
Сравнительная степень образуется из положительной посредством суффикса -er.
Превосходная степень образуется из положительной посредством суффикса -(e)st.
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
---|---|---|
klein |
kleiner |
am kleinsten / der kleinste |
langsam |
langsamer |
am langsamsten / der langsamste |
alt |
alter |
am altesten / der alteste |
kurz |
kurzer |
am kurzesten / der kurzeste |
Большинство прилагательных образуют степени сравнения без умлаута.
Часть односложных прилагательных с корневой гласной a, o, u в сравнительной и превосходной степени получают умлаут. К ним относятся прилагательные:
alt (старый) |
alter |
am atesten |
lang (длинный) |
langer |
am langsten |
arm (бедный) |
armer |
am armsten |
hart (твердый) |
harter |
am hartesten |
kalt (холодный) |
kalter |
am kaltesten |
krank (больной) |
kranker |
am kranksten |
scharf (острый) |
scharfer |
am scharfsten |
schwach (слабый) |
schwacher |
am schwachsten |
stark (сильный) |
starker |
am starksten |
warm (теплый) |
warmer |
am warmsten |
grob (грубый) |
grober |
am grobsten |
gro? (большой) |
gro?er |
am gro?ten |
dumm (глупый) |
dummer |
am dummsten |
jung (молодой) |
junger |
am jungsten |
kurz (короткий) |
kurzer |
am kurzesten |
В качестве предикатива (именной части сказуемого) положительная и сравнительная степень прилагательного употребляется только в краткой форме, а превосходная - как в краткой (c частицей am и окончанием -en), так и в склоняемой форме (с определенным артиклем):
Dieses Haus ist klein. |
Этот дом маленький. |
Dieses Haus ist kleiner. |
Этот дом меньше. |
Dieses Haus ist am kleinsten / das kleinste. |
Этот дом самый маленький. |
В качестве определения прилагательное употребляется в склоняемой форме. Сравнительная степень используется с неопределенным или определенным артиклем, превосходная степень - с определенным артиклем:
Das ist ein helles Zimmer. |
Это светлая комната. |
Das ist ein helleres Zimmer. |
Это более светлая комната. |
Das ist das hellste Zimmer. |
Это самая светлая комната. |
Прилагательные и наречия,
образующие степени сравнения не по общему правилу:
Positiv |
Komparativ |
Superlativ |
---|---|---|
gut (хороший) |
besser |
am besten / der beste |
hoch (высокий) |
hoher |
am hochsten / der hochste |
nah (близкий) |
naher |
am nachsten / der nachste |
viel (много) |
mehr |
am meisten |
wenig (мало) |
weniger |
am wenigsten |
gern (охотно) |
lieber |
am liebsten |
bald (скоро) |
eher |
am ehesten |
При сравнении прилагательные в положительной степени употребляются с союзами so ... wie; ebenso ... wie (такой же ... как).
Прилагательные в сравнительной степени употребляются с союзом als (чем):
Diese Arbeit ist ebenso schwer wie jene. |
Эта работа такая же трудная, как и та. |
Diese Arbeit ist schwerer als jene. |
Эта работа труднее, чем та. |
Для усиления прилагательных и наречий в сравнительной степени употребляются слова noch (еще), viel (намного), bedeutend, wesentlich (значительно), etwas (немного). Слово immer с прилагательным в сравнительной степени означает постоянное нарастание признака и переводится словом все:
noch schneller |
еще быстрее |
viel einfacher |
намного проще |
bedeutend besser |
значительно лучше |
immer hoher |
все выше |
immer gro?er |
все больше |
Субстантивация прилагательных и причастий
Прилагательные и причастия могут употребляться в качестве существительных - субстантивироваться. Субстантивированные прилагательные и причастия могут обозначать:
а) одушевленные предметы - лица мужского или женского пола;
б) абстрактные понятия - среднего рода, например: neu - das Neue, alles Neue, viel Neues (новое, все новое, много нового).
а) |
bekannt |
der / die Bekannte |
знакомый / знакомая |
verwandt |
der / die Verwandte |
родственник / родственница |
|
б) |
neu |
das Neue (alles Neue, viel Neues) |
новое (все новое, много нового) |
wesentlich |
das Wesentliche |
существенное, сущность |
|
gesagt |
das Gesagte |
сказанное |
Субстантивированные прилагательные и причастия склоняются как прилагательные:
Er ist mein alter Bekannter. |
Он мой старый знакомый. |
Im Theater bin ich meiner Verwandten begegnet. |
В театре я встретил свою родственницу. |
Das Bessere ist der Feind des Guten. |
Лучшее - враг хорошего. |
Личные местоимения
К личным местоимениям относятся следующие местоимения:
Единств. ч. |
Множ.ч. | |||
---|---|---|---|---|
1 л. |
ich |
я |
wir |
мы |
2 л. |
du |
ты |
ihr |
вы |
3 л. |
er / sie / es |
он / она / оно |
sie / Sie |
они / Вы |
Обратите внимание,что местоимение ihr (вы) относится к группе лиц, каждого из которых мы называем на "ты". Форма вежливого обращения "Вы" совпадает с третьим лицом множественного числа - Sie.
Склонение личных местоимений
Единственное число |
Множ. число | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 л. |
2 л. |
3 л. |
1 л. |
2 л. |
3 л. | ||||
N. |
ich |
du |
er |
sie |
es |
wir |
ihr |
sie |
Sie |
G. |
meiner |
deiner |
seiner |
ihrer |
seiner |
unser |
euer |
ihrer |
Ihrer |
D. |
mir (мне) |
dir |
ihm |
ihr |
ihm |
uns |
euch |
ihnen |
Ihnen |
A. |
mich (меня) |
dich |
ihn |
sie |
es |
uns |
euch |
sie |
Sie |
Родительный падеж личных местоимений в современном языке практически не используется.
Личные местоимения в 3-м лице единственного и множественного числа имеют при склонении те же окончания, что и соответствующий определенный артикль (сравните: der - er, dem - ihm, den - ihn и т.д.).
Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения выражают принадлежность. Каждому личному местоимению соответствует определенное притяжательное местоимение:
ich |
- mein |
(мой) |
wir |
- unser |
(наш) |
du |
- dein |
(твой) |
ihr |
- euer |
(ваш) |
er |
- sein |
(его) |
sie |
- ihr |
(их) |
sie |
- ihr |
(еe) |
Sie |
- Ihr |
(Ваш) |
es |
- sein |
(его) |
Притяжательные местоимения употребляются, как правило, вместе с существительным и играют для него роль артикля ("притяжательный артикль"), при этом они склоняются в единственном числе как неопределенный артикль (т. е. в номинативе мужского и среднего рода, а также в аккузативе среднего рода нет родового окончания) а во множественном - как определенный артикль:
Единственное число |
Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род |
|||
Nom. |
mein, unser Vater |
mein, unser Haus |
meine, unsere Mutter |
meine, unsere Bucher |
|
Gen. |
meines, unseres Vaters |
meines, unseres Hauses |
meiner, unserer Mutter |
meiner, unserer Bucher |
|
Dat. |
meinem, unserem Vater |
meinem, unserem Haus |
meiner, unserer Mutter |
meinen, unseren Buchern |
|
Akk. |
meinen, unseren Vater |
mein, unser Haus |
meine, unsere Mutter |
meine, unsere Bucher |
Притяжательные местоимения в немецком языке употребляются чаще, чем в русском:
Morgen gehe ich mit meinem Bruder ins Theater. |
Завтра я иду с (моим) братом в театр. |
Meine Damen und Herren! |
Дамы и господа! |
Притяжательные местоимения могут употребляться и без существительного (подразумеваемое существительное опускается). В этом случае притяжательное местоимение имеет окончания определенного артикля (т. е. в номинативе мужского рода, а также в номинативе и аккузативе среднего рода присутствует родовое окончание: meiner, unserer; meins, unseres). Сравните:
Wessen Haus ist das? |
Чей это дом? |
- Das ist mein Haus. |
- Это мой дом. |
- Das ist meins. (ср. род) |
- Это мой. |
Wem gehort dieser Wagen? |
Кому принадлежит этот автомобиль? |
- Das ist mein Wagen. |
- Это мой автомобиль. |
- Das ist meiner. (муж. р.) |
- Это мой. |
Wessen Tasche ist das? |
Чья это сумка? |
- Das ist meine Tasche. |
- Это моя сумка. |
- Das ist meine. (жен. р.) |
- Это моя. |
Gefallt dir sein Garten? |
Тебе нравится его сад? |
- Nein, meiner ist schoner. In meinem gibt es so viele Blumen! |
- Нет, мой красивее. В моем так много цветов! |
Указательные местоимения
К указательным местоимениям относятся следующие:
dieser (dieses, diese) |
этот (это, эта) |
Dieser Text ist nicht schwer. |
Этот текст не трудный. |
jener (jenes, jene) |
тот (то, та) |
Jene Bluse ist schoner als diese. |
Та блузка красивее, чем эта. |
solcher (solches, solche) |
такой (такое, такая) |
Solche Farbe steht mir nicht. |
Такой цвет мне не идет. |
der (das, die) |
тот (то, та); этот (это, эта) |
Was ist das? |
Что это? |
es |
это |
Ich wei? es. |
Я это знаю. |
derselbe (dasselbe, dieselbe) |
тот же, тот (же) самый |
Ich habe ihn an demselben Tag angerufen. |
Я позвонил ему в тот же день. |
derjenige (dasjenige, diejenige) |
тот (то, та) |
Er ist derjenige, den wir gesucht haben. |
Он тот, кого мы искали. |
selbst, selber |
сам |
Das hat mir der Professor selbst gesagt. |
Мне это сказал сам профессор. |
Указательные местоимения dieser, jener, solcher склоняются как определенный артикль:
Единственное число |
Множ. ч. |
|||
---|---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род |
||
Nom. |
dieser |
dieses |
diese |
diese |
Gen. |
dieses |
dieses |
dieser |
dieser |
Dat. |
diesem |
diesem |
dieser |
diesen |
Akk. |
diesen |
dieses |
diese |
diese |
Местоимение solcher в единственном числе часто употребляется с неопределенным артиклем. При этом оно может стоять перед артиклем, и в этом случае оно не склоняется: solch eine Arbeit, solch ein Mann. Если же оно стоит после артикля, то склоняется как прилагательное: ein solches Buch, einem solchen Mann.
Местоимения der, das, die склоняются как определенный артикль, кроме генитива единственного числа и генитива и датива множественного числа:
Единственное число |
Множ. ч. |
|||
---|---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род |
||
Nom. |
der |
das |
die |
die |
Gen. |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
Dat. |
dem |
dem |
der |
denen |
Akk. |
den |
das |
die |
die |
Местоимения der, die, das часто употребляются в разговорной речи вместо вышеупомянутого существительного в соответствующем падеже:
- Gefallt dir der Mantel? |
- Тебе нравится пальто? |
У местоимений derjenige, derselbe первая часть склоняется как определенный артикль, а вторая - как прилагательное после определенного артикля:
Единственное число |
Множ. ч. |
|||
---|---|---|---|---|
мужской род |
средний род |
женский род |
||
Nom. |
derjenige |
dasjenige |
diejenige |
diejenigen |
Gen. |
desjenigen |
desjenigen |
derjenigen |
derjenigen |
Dat. |
demjenigen |
demjenigen |
derjenigen |
denjenigen |
Akk. |
denjenigen |
dasjenige |
diejenige |
diejenigen |
Местоимения das, dies, es не склоняются и являются синонимами:
Das (es, dies) ist nicht meine Sache. |
Это не мое дело. |
Местоимение selbst, selber не склоняется. Оно стоит после существительного (местоимения), которое определяет:
Er selbst konnte nicht kommen. |
Сам он не смог прийти. |
Вопросительные местоимения (Interrogativpronomen)
Вопросительные местоимения:
wer (кто), was (что), welcher (какой, который), was fur ein (какой, что за) |
Местоимения wer, was склоняются следующим образом:
N. |
wer? was? кто? что? |
G. |
wessen? чей? |
D. |
wem? кому? |
A. |
wen? was? кого? что? |
Местоимения wer, was не изменяются по родам и числам:
Wer ist diese Frau? - Das ist meine Nachbarin. |
Кто эта женщина? - Это моя соседка. |
Wer sind diese Leute? - Das sind unsere Geschaftspartner. |
Кто эти люди? - Это наши деловые партнеры. |
Was schreibst du? - Ich schreibe einen Brief. |
Что ты пишешь? - Я пишу письмо. |
В вопросе о профессии используется местоимение was:
Was ist er? - Er ist Lehrer. |
Кто он по профессии? - Он учитель. |
Местоимение was в вопросе к неодушевленному существительному с предлогом (в дативе и аккузативе) заменяется вопросительным местоименным наречием:
Er spricht von seinem Bruder. - Von wem spricht er? |
Он говорит о брате. - О ком он говорит? |
Er spricht von seiner Arbeit. - Wovon spricht er? |
Он говорит о своей работе. - О чем он говорит? |
Местоимения welcher (какой, который) склоняется как определенный артикль и употребляется, в основном, когда речь идет о выборе одного из ряда предметов:
Welche Schuhe gefallen dir besser, die schwarzen oder die braunen? |
Какие туфли тебе больше нравятся, черные или коричневые? |
В местоимении was fur ein (was fur eine) склоняется только последняя часть (ein) как неопределенный артикль. Во множественном числе употребляется форма was fur. Это местоимение употребляется, когда спрашивают о свойствах или других признаках лица или предмета:
Was fur ein Buch ist das? - Das ist ein Kriminalroman. |
Что это за книга? - Это детектив. |
Was fur Menschen sind deine Nachbarn? |
Что за люди твои соседи? |
Местоимение es
Местоимение es в немецком языке многозначно. Это может быть:
a) личное местоимение среднего рода:
Sie hat ein Kind, es ist noch klein. (das Kind - ср. род) |
У нее есть ребенок, он еще маленький. |
б) указательное местоимение (=das):
Ich verstehe es nicht.= Ich verstehe das nicht. |
Я этого не понимаю. |
в) безличное местоимение. Безличное местоимение es является формальным подлежащим в безличных предложениях (т.е. в предложениях, в которых исполнитель действия не называется и не предполагается):
Es ist spat. |
Поздно. |
Es dunkelt. |
Темнеет. |
Es regnet. |
Идет дождь. |
Es gibt hier einen Garten. |
Здесь есть сад. |
г) вводная частица. В данном примере подлежащим является слово "Madchen", согласующееся со сказуемым в числе (множ. ч.). Частица es здесь не переводится. Она используется только для того, чтобы занять первое место в предложении, в то время как подлежащее сдвинуто ближе к концу предложения, поскольку является новым (т. е. тем, о чем сообщается) в предложении. (В русском языке в этом случае подлежащее также ставится после сказуемого).
"Es zogen auf sonnigen Wegen |
"По солнечным дорогам шли три смеющиеся девушки..." |
Неопределенные местоимения
К неопределенным местоимениям относятся местоимения:
man |
не переводится |
einer |
кто-то, кто-нибудь; каждый, любой |
jemand |
кто-то, кто-нибудь |
etwas |
что-то, кое-что, нечто; немного |
jeder (jedes, jede) |
каждый (-ое, -ая), всякий, любой |
mancher (-es, -e) |
некоторый (-ое, -ая, -ые); многие, иные |
alle(s) |
все (всё) |
viele |
много, многие |
mehrere |
некоторые, несколько |
einige |
некоторые, несколько |
wenige |
немного, немногие |
Неопределенное местоимение man на русский язык не переводится. Оно является подлежащим неопределенно-личного предложения, то есть предложения, в котором исполнитель действия предполагается, но не называется. Сказуемое при местоимении man стоит в третьем лице единственного числа, хотя под этим местоимением может подразумеваться как одно лицо, так и несколько неназванных (или неопределенных) лиц.
В русском языке неопределенно-личные предложения не имеют подлежащего, а сказуемое в них стоит в третьем лице множественного числа:
Sonntags arbeitet man nicht. |
По воскресеньям не работают. |
Im Deutschunterricht spricht man deutsch. |
На уроках немецкого говорят по-немецки. |
В сочетании с модальными глаголами местоимение man переводится безличными конструкциями:
man kann |
- можно |
man kann nicht |
- нельзя, невозможно |
man darf |
- можно, разрешается |
man darf nicht |
- нельзя, не разрешается |
man muss |
- нужно, необходимо |
man muss nicht |
- не нужно, не обязательно |
man soll |
- следует, надо |
man soll nicht |
- не следует |
Местоимение man не склоняется и употребляется только в именительном падеже в качестве подлежащего.
Местоимение einer
Это местоимение склоняется как определенный артикль. Оно близко по значению к местоимению man и заменяет его в косвенных падежах:
Man (Nominativ) liest seine Romane sehr gern, aber ein Roman gefallt einem (Dativ) am besten. |
Его романы читают очень охотно, но один роман нравится [всем, каждому] больше всего. |
Местоимения jemand, etwas
Местоимение jemand склоняется как неопределенный артикль, однако часто употребляется в дативе и аккузативе в несклоняемой форме:
Siehst du dort jemand(-en)? (Akk.) |
Ты видишь там кого-нибудь? |
Местоимение etwas не склоняется. Оно может употребляться самостоятельно или вместе с вещественными существительными или субстантивированными прилагательными:
Horst du etwas? |
Ты что-нибудь слышишь? |
Gib mir etwas Geld! |
Дай мне немного денег! |
Er erzahlt immer etwas Interessantes. |
Он всегда рассказывает что-нибудь интересное. |
Местоимения jeder, mancher
Эти местоимения склоняются как определенный артикль, имеют форму единственного и множественного числа. Они употребляется как отдельно, так и вместе с существительным:
Jeder wei? das. |
Каждый знает это. |
Jeder Schuler wei? das. |
Каждый школьник знает это. |
Manche verstehen das nicht. |
Некоторые этого не понимают. |
Manche Leute verstehen das nicht. |
Некоторые люди этого не понимают. |
Местоимения alle, viele, mehrere, einige, wenige
Эти местоимения склоняются как определенный артикль во множественном числе. Они могут употребляться самостоятельно, либо вместе с существительным.
Alle (viele, einige, mehrere) besuchen diese Vorlesungen. |
Все (многие, некоторые) посещают эти лекции. |
Alle (viele, einige, mehrere) Studenten treiben Sport. |
Все (многие, некоторые) студенты занимаются спортом. |
Местоимения viel и wenig могут также употребляться в краткой (несклоняемой) форме - в единственном числе перед существительными вещественными или абстрактными:
Ich wunsche Ihnen viel Gluck. |
Я желаю Вам много счастья. |
Ich habe wenig Zeit. |
У меня мало времени. |
Отрицательные местоимения и наречия
Наиболее употребительные отрицательные местоимения и наречия:
kein |
(никакой) |
keiner |
никто, ни один |
niemand |
никто |
nichts |
ничто, ничего |
nie, niemals |
никогда |
nirgends |
нигде |
kein |
Местоимение kein cклоняется как неопределенный артикль в единственном числе и как определенный артикль во множественном числе. Оно отрицает только существительные и употребляется в следующих случаях: |
||
1. |
если в утвердительном предложении существительное употребляется с неопределенным артиклем; |
Er hat einen Bruder. - Er hat keinen Bruder. |
У него есть брат. - У него нет брата. |
2. |
если в утвердительном предложении существительное употребляется без артикля (нулевой артикль): |
||
a) |
во множественном числе: |
Hier gibt es Fehler. - Hier gibt es keine Fehler. |
Здесь есть ошибки. - Здесь нет ошибок. |
б) |
перед именами вещественными и абстрактными: |
Sie trinkt Kaffee. - Sie trinkt keinen Kaffee. |
Она пьет кофе. - Она не пьет кофе. |
Ich habe Zeit. - Ich habe keine Zeit. |
У меня есть время. - У меня нет времени. |
||
keiner, niemand |
Эти местоимения являются местоимениями-существительными, по значению они синонимичны (антоним - jemand). |
Ist jemand gekommen? - Niemand (Keiner) ist gekommen. |
Пришел кто-нибудь? - Никто не пришел. |
nichts |
Местоимение-существительное; антоним - etwas. |
Hast du etwas gehort? - Nein, ich habe nichts gehort. |
Ты что-нибудь слышал? - Нет, я ничего не слышал. |
nie, niemals |
Отрицательное наречие. |
Er ist nie (niemals) in Paris gewesen. |
Он никогда (ни разу) не был в Париже. |
nirgends |
Отрицательное наречие. |
Ich konnte dieses Buch nirgends finden. |
Я нигде не мог найти эту книгу. |
Указательные и вопросительные местоименные наречия
Указательные местоименные наречия образуются путем слияния наречия da (измененное das - это) с предлогом, а вопросительные - наречия wo (измененное was - что) с предлогом. Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится еще согласный r:
da + von = davon |
- об этом (о нем) |
wo + von = wovon |
- о чем |
da + mit = damit |
- с этим, этим |
wo + mit = womit |
- с чем, чем |
da + bei = dabei |
- при этом |
wo + bei = wobei |
- причем |
da(r) + auf = darauf |
- на этом (на нем) |
wo(r) + auf = worauf |
- на чем |
da(r) + in = darin |
- в этом (в нем) |
wo(r) + in = worin |
- в чем |
da(r) + aus = daraus |
- из этого (из него) |
wo(r) + aus = woraus |
- из чего |
Указательные местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами:
Da steht ein Tisch. Darauf liegen einige Bucher. |
Здесь стоит стол. На нем (на столе) лежат несколько книг. |
Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist du auch damit zufrieden? |
Я доволен комнатой. Ты тоже ей доволен? |
Вопросительные местоименные наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному с предлогом:
Ich interessiere mich fur Musik. |
Я интересуюсь музыкой. |
|
Sie sprechen von der Arbeit. |
Они говорят о работе. |
|
Но: |
Sie sprechen von dem Professor. |
Они говорят о профессоре. |
Поскольку предлоги могут быть многозначными, то и местоименные наречия также могут переводиться по-разному, в зависимости от реализуемого в данном контексте значения предлога. На перевод местоименного наречия также может влиять управление глаголов:
denken an (Akk.) |
Er denkt an eine Reise. |
Он думает о путешествии. |
arbeiten an (Dat.) |
Er arbeitet an der Diplomarbeit. |
Он работает над дипломной работой. |
teilnehmen an (Dat.) |
Er nimmt an der Diskussion teil. |
Он принимает участие в дискуссии. |
Информация в данном разделе поможет Вам освоить Правила грамматики в немецком языке: Прилагательные и местоимения. Курсы немецкого языкаа в Твери могут быть очень полезны школьникам при подготовке к ЕГЭ и ГИА. Также Вам предлагаются курсы английского языка.